Le français des petits nègres
Le français des petits nègres
Kennt irgend jemand einen Link/Buch in dem das Französisch der Afrikaner beschriben wird?
- schniposa
- Erfahrener Benutzer
- Beiträge: 647
- Registriert: 25.01.2005, 17:34
- Wohnort: Menuekarte, zwüsche Vorspiis und Dessert
arret de t'futr de nu, grand bec blanc. couch'toi pas sous mon cocotier, ptit bite.
Disclaimer: meine obige Aussage, unabhängig von Form und Inhalt, kann ohne meine schriftliche Einwilligung in keinem laufenden oder zukünftigen Verfahren von Dritten gegen mich oder andere Personen verwendet werden.
ja, ich bin huber!
Akkreditierter Ticketdealer UEFA EURO 2008u2122
ja, ich bin huber!
Akkreditierter Ticketdealer UEFA EURO 2008u2122
- Zeekadeethee
- Benutzer
- Beiträge: 79
- Registriert: 06.12.2004, 22:26
- Wohnort: Schwellheim
- Kontaktdaten:
- Walliserin
- Neuer Benutzer
- Beiträge: 20
- Registriert: 06.12.2004, 19:55
bittscheenGrga Pitic hat geschrieben:Kennt irgend jemand einen Link/Buch in dem das Französisch der Afrikaner beschriben wird?
http://www.amazon.de/gp/reader/38941650 ... eader-link
Moi je viens d'Afrique et tu viens d'ailleurs
Et alors ?
Je viens des Antilles et moi je vis ailleurs
Et alors ?
On dit que chez toi les hommes sont tous bon parleurs
Et alors ?
On dit du mal sur vos hommes et leurs valeurs
On s'en fou !
Laissons parler les gens
Laissons parler les gens vas y, vas y
Laisse parler les gens
Et alors ?
Je viens des Antilles et moi je vis ailleurs
Et alors ?
On dit que chez toi les hommes sont tous bon parleurs
Et alors ?
On dit du mal sur vos hommes et leurs valeurs
On s'en fou !
Laissons parler les gens
Laissons parler les gens vas y, vas y
Laisse parler les gens
- Walliserin
- Neuer Benutzer
- Beiträge: 20
- Registriert: 06.12.2004, 19:55
Dü müesch mi wägs däm aber nit so beesch bschowwu...Grga Pitic hat geschrieben:Hab dieses Buch heute Nachmittag im Jäggi angeschaut und muss sagen, dass es ziemlich $ayzendrekk ist...![]()
Schad, dass z'Büech e Schiissdräkk isch. Pardo... ich müäss biichtu, ich kennu's sälber nit. Ich ha äswe suscht äs Chuderwälsch-Büech gsüecht und bii de uber das Senegalfranzöösisch gschtolprut.
Ich gibunter aber e Müsiggtipp

http://www.tv5.org/TV5Site/musique/clip ... fakoly.htm
das kenni jetz wirkligg und isch miiner Meinig naa key Schissdräkk. Dr Herr singt öi in f'ançais und isch in dr côte d'ivoire daheimu gsi..
Salut, Pitic
consalegh hat geschrieben:Moi je viens d'Afrique et tu viens d'ailleurs
Et alors ?
Je viens des Antilles et moi je vis ailleurs
Et alors ?
On dit que chez toi les hommes sont tous bon parleurs
Et alors ?
On dit du mal sur vos hommes et leurs valeurs
On s'en fou !
Laissons parler les grga
Laissons parler les grga vas y, vas y
Laisse parler les grga
.........
No more blues...
- Nino Brown
- Erfahrener Benutzer
- Beiträge: 1695
- Registriert: 08.12.2004, 23:38
dräggs dialäggt, guete tip...mi avatar tüp...Walliserin hat geschrieben:Dü müesch mi wägs däm aber nit so beesch bschowwu...
Schad, dass z'Büech e Schiissdräkk isch. Pardo... ich müäss biichtu, ich kennu's sälber nit. Ich ha äswe suscht äs Chuderwälsch-Büech gsüecht und bii de uber das Senegalfranzöösisch gschtolprut.
Ich gibunter aber e Müsiggtipp
http://www.tv5.org/TV5Site/musique/clip ... fakoly.htm
das kenni jetz wirkligg und isch miiner Meinig naa key Schissdräkk. Dr Herr singt öi in f'ançais und isch in dr côte d'ivoire daheimu gsi..
Salut, Pitic
gosch eifach uf afrika denn weisch wie si rede grga bitchit...
sig stolz uf d Lüt im stadion...JEDERZIIT
Now I suppose I'm doing quite alright
Ever since I blew
Never worry about me or worry about mine player
Worry about you
Big K.R.I.T
Now I suppose I'm doing quite alright
Ever since I blew
Never worry about me or worry about mine player
Worry about you
Big K.R.I.T
Paroles de "simplement Camarade" par Marie Jane Gaspard:
Mo éna mo camouade
Bien lontan li mo bon camarade
Mé tou récemment
Mo trouvé ki li fine sanz so parade
Aster la li dir moi ki li kontan moi
Li apel moi so chérie l'amour
Bien souvent so lamé vine maladroit
So kozé ousi pas miziré
Refrain (2 fois):-
To simplement camarade toi
Toi to napa mo l'amour toi
Pou toi l'amitié tout sel ena dan mo leker
L'amour sa li enn lot zafer sa
To mem mo pli bon camouade toi
Tout seki to éna pou moi
Mo éna sa pou enn lot
Mo palé fer toi dimal moi
Selma to bizin d'accord toi
D'accord ki to dan l'erreur
Ki moi ki ena raison
To bien bizin fer attention
Fodré pas to fer confizion
Get impé dan lot direksion
To bien bizin fer attention
Mo trouvé to'nn fer confizion
Entre l'amour ek l'amitié
Mo bien estime li
Impé plis ki mo frer adoré
Li fer moi confiance
Li fer moi enn bane confidences
Moi aussi mo éna bel confiance are li
Li mo pli sincère camarade
Ki manière mo pou fer pou li comprend
L'amitié ce n'est pas l'amour
Simplement la plus belle chanson du monde
Mo éna mo camouade
Bien lontan li mo bon camarade
Mé tou récemment
Mo trouvé ki li fine sanz so parade
Aster la li dir moi ki li kontan moi
Li apel moi so chérie l'amour
Bien souvent so lamé vine maladroit
So kozé ousi pas miziré
Refrain (2 fois):-
To simplement camarade toi
Toi to napa mo l'amour toi
Pou toi l'amitié tout sel ena dan mo leker
L'amour sa li enn lot zafer sa
To mem mo pli bon camouade toi
Tout seki to éna pou moi
Mo éna sa pou enn lot
Mo palé fer toi dimal moi
Selma to bizin d'accord toi
D'accord ki to dan l'erreur
Ki moi ki ena raison
To bien bizin fer attention
Fodré pas to fer confizion
Get impé dan lot direksion
To bien bizin fer attention
Mo trouvé to'nn fer confizion
Entre l'amour ek l'amitié
Mo bien estime li
Impé plis ki mo frer adoré
Li fer moi confiance
Li fer moi enn bane confidences
Moi aussi mo éna bel confiance are li
Li mo pli sincère camarade
Ki manière mo pou fer pou li comprend
L'amitié ce n'est pas l'amour
Simplement la plus belle chanson du monde
No more blues...
- Supersonic
- Erfahrener Benutzer
- Beiträge: 2608
- Registriert: 08.12.2004, 19:09
- Wohnort: Port St. Johns