Seite 1 von 1

änglisch!

Verfasst: 16.12.2005, 14:21
von Digge
wie heissts richtig?

we are looking forward to hear from you

oder

we are looking forwar to hearing from you

?????????

Verfasst: 16.12.2005, 14:22
von chickens**t
we are looking forward to hear from you

Verfasst: 16.12.2005, 14:22
von ok1
Digge hat geschrieben:wie heissts richtig?

we are looking forward to hear from you

oder

we are looking forwar to hearing from you

?????????
i meinti s zweite isch richtig

Verfasst: 16.12.2005, 14:26
von Digge
hätt eigentlich grad e abstimmig chönne druss mache..... :D

Verfasst: 16.12.2005, 14:27
von Diggi_Eier
Digge hat geschrieben:hätt eigentlich grad e abstimmig chönne druss mache..... :D
Nai s'zweite isch richtig

Verfasst: 16.12.2005, 14:28
von Digge
Diggi_Eier hat geschrieben:Nai s'zweite isch richtig
mi chef sait das ebe au, aber d'lehrtochte und ich sin für s'erschte... zweimol -ing nachenander isch jo mega komisch....

hälfet mr, es goht um zwei stange nach em fürobe!!!!! :D

Verfasst: 16.12.2005, 14:32
von pernod
looking forward to hearing ist richtig...

dict.leo.org (zweitletzter Satz)

prost! ;)

Verfasst: 16.12.2005, 14:33
von willow

Verfasst: 16.12.2005, 14:33
von fcb-flow
to hearing ist def. richtig

Verfasst: 16.12.2005, 14:35
von Diggi_Eier
Digge hat geschrieben:mi chef sait das ebe au, aber d'lehrtochte und ich sin für s'erschte... zweimol -ing nachenander isch jo mega komisch....

hälfet mr, es goht um zwei stange nach em fürobe!!!!! :D
DiChef checkt halt dr Fisch!!! :p

Verfasst: 16.12.2005, 14:36
von Dark Coyote
beides richtig! :cool:

nume hearing isch gänglicher :rolleyes:

Verfasst: 16.12.2005, 14:38
von Goofy
Digge hat geschrieben:mi chef sait das ebe au, aber d'lehrtochte und ich sin für s'erschte... zweimol -ing nachenander isch jo mega komisch....

hälfet mr, es goht um zwei stange nach em fürobe!!!!! :D
Es schient beides z go, will im Netz schriebt dr eint s einte und die andere s andere (in änglische Teggscht wohlverstande)

Denn gitts no we look forward to hearing from you

Verfasst: 16.12.2005, 14:39
von Seraph
Richtig isch mit -ing!


Aber umgangssproochlich chasch beides bruuche... aber au wirklig nur umgangssproochlich; schriftlig isch NUR mit -ing!

Verfasst: 16.12.2005, 14:41
von Digge
merci jungs....

göhn d'fürobe bier dämfall uf mi rächnig.....

Verfasst: 16.12.2005, 14:44
von Diggi_Eier
Digge hat geschrieben:merci jungs....

göhn d'fürobe bier dämfall uf mi rächnig.....
Nüd mit Füroobe-Bier, am 5i git's...
Bild
Dä Gag muesch jetzt abr duurezieh :D

Verfasst: 16.12.2005, 14:45
von sancho pancho
Goofy hat geschrieben:Es schient beides z go, will im Netz schriebt dr eint s einte und die andere s andere (in änglische Teggscht wohlverstande)
Was nicht bedeutet, dass beides richtig ist. Etwa das gleiche Verhältnis an Google-Ergebnissen:

"nähmlich" (falsch) - "nämlich" (richtig)
400'000 : 8'000'000

"forward to hear from you" - "forward to hearing from you"
150'000 : 3'400'000

Verfasst: 16.12.2005, 14:49
von Suffbrueder
s ERSCHTE ISCH Ändgültig richtig! glaub mer!

Verfasst: 16.12.2005, 14:52
von Mätzli
looking forward to hearing

ganz klar!

Verfasst: 16.12.2005, 14:55
von Pips
looking forward to hear from you

oder

looking forward hearing from you.....

klingt komisch... ist aber soo :cool:

Verfasst: 16.12.2005, 14:56
von Soriak
Also gutes englisch waere "we look forward to hearing from you"
"we're looking forward to hearing from you" ist auch moeglich, scheint mir aber eher umgangssprachlich.

Aber "we're looking forward to hear from you" oder "we look forward to hear from you" ist beides falsch.

Verfasst: 16.12.2005, 15:21
von Lou C. Fire
Pips hat geschrieben:looking forward to hear from you

oder

looking forward hearing from you.....

klingt komisch... ist aber soo :cool:
looking forward to ;)

Verfasst: 16.12.2005, 16:00
von Haltestelle
Diggi_Eier hat geschrieben:Nüd mit Füroobe-Bier, am 5i git's...
Bild
Dä Gag muesch jetzt abr duurezieh :D
Juhu, s isch fümfi. tea time.

Verfasst: 16.12.2005, 16:15
von Digge
Diggi_Eier hat geschrieben:Nüd mit Füroobe-Bier, am 5i git's...
Bild
Dä Gag muesch jetzt abr duurezieh :D
ha erscht am 6i fürobe, drumm git's doch e bier.... :-)

Verfasst: 16.12.2005, 16:29
von FC BASEL 1893
Digge hat geschrieben:wie heissts richtig?

we are looking forward to hear from you

oder

we are looking forwar to hearing from you

?????????
heisst sowis forward

Verfasst: 16.12.2005, 16:31
von Beizensportler
Nur d' -ing Form stimmt! Das isch eifach so, looking forward to verlangt ä -ing Form!

Basta!
Aus!
Fertig!
Thread schliesse :p !

Verfasst: 16.12.2005, 17:00
von hULIgan
Digge hat geschrieben:wie heissts richtig?

we are looking forward to hear from you

oder

we are looking forward to hearing from you

?????????
Both are correct (!!!)
hear = this could be used to say "we are waiting for an answer (or news)" soon !!!
hearing = this could be used to say "waiting for you to contact us"