Seite 5 von 5

Verfasst: 26.03.2012, 02:07
von Kawa
Master hat geschrieben:und d'maischterschaftssaison 03/04 isch ussr konkurränz
Damals hatten wir schon in der Winterpause genau gleichviel Punkte wie wir jetzt haben ;)

Verfasst: 26.03.2012, 10:23
von Bafana Bafana
Echo hat geschrieben:Schade, hat Servette nicht eine der zwei Chancen zu Beginn verwertet.
So wurde es leider ein sehr einseitiges Spiel, jedenfalls nach dem 1:0, als Servette den Widerstand aufgab.
was für behinderte Post!!!

gniess doch die Saison und dr Erfolg vo dr aktuelle Mannschaft...

kei Angst, es wärde scho widr Zite ko, wo du dich über d Leistige vom FCB kasch ärgere und do im Forum motze, aber hey denn ischs wenigstens widr spannend... :rolleyes:

Verfasst: 26.03.2012, 10:46
von Agent Orange
Platypus hat geschrieben: Die ersten 2 davon fallen zusammen mit Olympia bzw. Olympia-Vorbereitung.

Und da spielen ein paar FCB-Spieler, sofern sie dann noch beim FCB sind... :mad:
Auf der Liste Sommer, Xhaka, Stocker, F. Frei... :eek:

Verfasst: 26.03.2012, 15:46
von Gollum
Yapi hat ein sehr gutes Spiel gemacht. Für mich bester Basler.
Schönes Freistosstor von Alex. Abraham auch sehr gut, ich hoffe, man kann ihn doch noch halten.

Insgesamt ne konzentrierte und gute Leistung.

Verfasst: 27.03.2012, 12:24
von Shamrock
Ich tu's mal hier rein, Artikel von Le Matin (en français)

http://www.lematin.ch/sports/football/P ... y/22389279

Verfasst: 27.03.2012, 18:51
von uranus3
Shamrock hat geschrieben:Ich tu's mal hier rein, Artikel von Le Matin (en français)

http://www.lematin.ch/sports/football/P ... y/22389279
Der beste Satz:

" Cela se ressent au niveau du jeu, où le rouleau compresseur bâlois écrase tout."

Verfasst: 27.03.2012, 19:35
von 4059
uranus3 hat geschrieben:Der beste Satz:

" Cela se ressent au niveau du jeu, où le rouleau compresseur bâlois écrase tout."
heisst meinem bescheidenen französisch nach in etwa sowas:

"das niveau der basler fühlt sich an, als ob eine basler dampfwalze alle splatt macht"

?

Verfasst: 28.03.2012, 07:11
von LordTamtam
uranus3 hat geschrieben:Der beste Satz:

" Cela se ressent au niveau du jeu, où le rouleau compresseur bâlois écrase tout."
wieso kann das nicht gleich wer auf deutsch übersetzten :mad:
Dies wird bei dem Spiel gefühlt, wo die Dampfwalze zermalmt alles, Basel
sagt google-übersetzter

Verfasst: 28.03.2012, 09:43
von Mirea
4059 hat geschrieben:heisst meinem bescheidenen französisch nach in etwa sowas:

"das niveau der basler fühlt sich an, als ob eine basler dampfwalze alles platt macht"
Ist völlig korrekt die Übersetzung.

Verfasst: 28.03.2012, 10:01
von Goofy
Mirea hat geschrieben:Ist völlig korrekt die Übersetzung.
Also ich habs so verstanden, "das Niveau des Spiels wurde empfunden, wie eine Baslerische Dampfwalze, welche alles niederwalzt"...